巫鴻瑜,苗栗客家人。現為德國美因茲大學(University Mainz)跨文化德語文學博士生、自由譯者(中英德口、筆譯)及自由撰稿人。研究方向為文學翻譯和跨文化溝通,主題為台灣的「卡夫卡熱」。曾任美因茲大學格爾翻譯學院(FTSK)中文系教師,並任德國漁夫出版社(S. Fischer)及企鵝蘭登出版社(Penguin Random House)翻譯審稿人,參與編輯廖亦武《逃亡回憶錄》、《坦克人王維林》、《武漢》、《毛時代的愛情》及艾未未《千年悲歡》等作品德譯。二〇一八年起擔任台灣聯合文學雜誌自由譯者暨專欄撰稿人,並於德國、瑞士、奧地利三地文學節及朗讀會擔任中德口譯。