2020

空氣中充滿藝術的一天

https://www.facebook.com/taiwan.tv.de/posts/2625977474329212/

駐德國代表處粉專 Taiwan in Deutschland  2020/8/26

空氣中充滿藝術的一天:
柏林臺灣影展開幕音樂會及臺灣藝術家楊季涓在貝塔寧藝術村展覽

Kunst liegt in der Luft: Eröffnungskonzert des Taiwan Film Festival 2020 online und die Ausstellung der taiwanischen Künstlerin Yang Chi Chuan im Künstlerhaus Bethanien

2020柏林臺灣影展821日在臺灣音樂聲中開幕,也在電影中回顧臺灣。由小提琴家紀岱伶(Tailing CHI)及鋼琴家許家綸(Chia-Lun HSU)共同演奏蕭泰然(Tyzen HSIAO)的台灣頌(The Song of Taiwan),還有張曉峰(Hsiao-Feng CHANG)作曲的白鷺鷥(Egret)、石青如(Ching-Ju SHIH)的天黑黑(Darkening sky)等經典民謠改編的樂曲,悠揚的樂聲不只讓在場的來賓感動,也觸動了觀看網路直播的觀眾,透過音樂讓思鄉的遊子感受寶島的呼喚,紛紛留言表示感受到了臺灣味。
Das Taiwan Film Festival 2020 wurde am 21. August 2020 im Taiwan Kultursaal am Gendarmenmarkt zu den Klängen taiwanischer Musik und einem Rückblick auf Taiwan im Film online eröffnet. Die Violinistin Tailing CHI und der Pianist Chia-Lun HSU spielten zum Auftakt Tyzen HSIAOs Das Lied von Taiwan sowie Reiher von Hsiao-Feng CHANG und weitere Werke des taiwanischen Komponisten Ching-Ju SHIH und anderen. Die melodiöse Musik war für die anwesenden Gäste und das Publikum des Live-Webcasts sehr berührend und ließ gerade bei den Zuhörern aus Taiwan Heimweh nach ihrer Schatzinsel aufkommen, was auch in den vielen Nachrichten und Kommentaren zu lesen war.

謝大使志偉在致詞時表示,很高興能用音樂會為柏林臺灣影展揭開序幕,透過樂音讓我們跟臺灣這個雖然小、但是美麗又民主的島嶼串接在一起,平靜和諧的樂音不但能帶我們回家,也讓不管地球上哪個角落的人,一同認識臺灣。而音樂會的影片點閱已突破7000觀賞人次,可見其傳播力確實不凡。
In seinem Grußwort betonte der Botschafter Prof. Dr. Jhy-Wey Shieh: „Die ruhige und harmonische Musik bringt uns nicht nur in Verbindung nach Hause zu unserer Heimat, sondern ermöglicht es Menschen aus der ganzen Welt, die schöne kleine Inseldemokratie Taiwan gemeinsam kennen zu lernen.“ Der Livestream des Konzerts wurde von mehr als 7.000 Menschen gesehen, was angesichts der aktuellen Umstände eine bemerkenswerte Reichweite ist.

謝大使在音樂會後前往貝塔寧藝術村參觀駐村藝術家展覽,本次展覽有來自臺灣的駐村藝術家楊季涓,其作品「Plastonki」是以楊季涓創作的文本及寓言故事,請4位聲音藝術家朗讀並在展覽現場播出錄音。搭配現場的木頭、大片沙灘及沙灘上放置的陶土擬物裝置,讓觀眾反思人類對環境的影響。
Nach dem Konzert fuhr Botschafter Shieh zur Eröffnung der Artist-in-Residence-Ausstellung im Künstlerhaus Bethanien, wo die aus Taiwan stammende Residenzkünstlerin Chi-Chuan YANG ihr neues Werk „Plastonki“ vorstellt: Mit einer Installation aus Holz, von der Künstlerin gefertigten glasierten tönernen Repliken von Treibholz und Plastikteilen, arrangiert einem Strandstreifen aus Sand, lädt die Künstlerin den Betrachter dazu ein, über den Einfluss des Menschen auf die Umwelt nachzudenken.

楊季涓介紹,她創作的素材來自臺灣與柏林當地,例如陶土作品分別在臺灣及柏林燒製而成,堅硬的質感不同其所轉化的保特瓶或塑膠碗本身,別具趣味。而展覽運用了3噸的沙子舖滿展覽廳一角,而木頭則是從鄰近的公主公園(Prinzessinnen Garten)借來,避免因為藝術創作造成的資源耗損。謝大使不禁讚賞,臺灣的藝術家無論在環保及藝術方面,觀念或作品都相當具有想法及能量。
Die für ihre Kreationen verwendeten und auch selbst hergestellten Materialien stammen aus Taiwan und Berlin. Beispielsweise wurden die Tonarbeiten in Taiwan bzw. Berlin gebrannt. Die harte Textur unterscheidet sich von der Plastikflasche oder –schale selbst, was einen sehr interessanten Kontrast bildet. Drei Tonnen Sand wurden verwendet, um die Ecken der Ausstellungshalle auszukleiden. Das benötigte Holz wurde von den nahe gelegenen Prinzessinnen-Gärten geliehen, um unnötige Ressourcenverschwendung auch in der Kunst zu vermeiden. Botschafter Shieh konnte nicht umhin, Taiwans Künstler für ihre Ideen und Energie sowohl in der Kunst als auch im Umweltschutz zu loben.


未提供相片說明。